Archive for March, 2013

แปลเอกสารวิชาการ คุณภาพสูง ใช้ได้จริง ไม่หลอกใช้เว็บแปล จาก แอมโก้

ศูนย์แปลภาษาแอมโก้ รับแปลเอกสารวิชาการ?ทุกภาษา ทุกประเภท ด้วยทีมงานผู้ให้บริการเฉพาะทาง เฉพาะแขนง เราแปลเอกสารได้ทุกประเภท เพราะมีนักแปลในสังกัดที่ถนัดงานเฉพาะทางจำนวนมาก ทำให้สามารถส่งมอบงานที่มีคุณภาพให้กับท่านได้ ภายในเวลาที่ตกลงไว้ อย่างแน่นอน เรามั่นใจ   ปัญหาที่พบมากในการจ้างแปลเอกสาร โดยเฉพาะการแปลเอกสารวิชาการก็คือ ลูกค้ามักเป็นกลุ่มนักเรียน นักศึกษา ซึ่งมีงบประมาณจำกัด และมีแนวความคิดที่ว่า งานแปลเอกสารต้องราคาถูก และสุดท้าย มักได้งานแปลที่ไม่สามารถนำไปใช้งานได้จริง เพราะเลือกผู้แปลที่ทำให้ถูกและเร็วไม่มีคุณภาพ หรืออย่างแย่กว่านั้นก็คือ ถูกหลอกใช้ โปรแกรมแปลหรือเว็บแปลต่างๆ ทำมาให้ แบบแปะโป้ง คลิกเดียวเสร็จเลย สุดท้ายแล้วถึงแม้จะจ่ายถูกเพียงใดก็นำไปใช้งานจริงไม่ได้ ย่อมไม่มีประโยชน์ใดๆ และหลายครั้งที่ต้องนำกลับมาจ้างแปลกับเรา หรือ ศูนย์แปลที่ได้มาตรฐานกว่า ทำให้ต้องเสียเงินสองต่อ ที่แย่กว่านั้นก็คือเลยกำหนดเส้นตายแล้ว ส่งงานไม่ทัน เสียประโยชน์เป็นอย่างมาก ในทางตรงกันข้าม งานแปลเอกสารวิชาการ?ต้องใช้ผู้แปลที่มีความรู้ ความเข้าใจในสาขาวิชานั้นๆ ในระดับสูงจริงๆ ไม่ใช่ใครๆก็แปลได้ ยกตัวอย่างเช่น งานแปลเอกสารทางวิศวกรรม ต้องใช้ผู้แปลที่มีความรู้ทางวิศวกรรมแปลเท่านั้น ใช้คนทั่วไปที่เก่งภาษาอังกฤษอย่างเดียว ย่อมไม่พอเพียงอย่างแน่นอน หลายครั้งที่คุณไปจ้างนักแปลตามที่ปิดประกาศตามบอร์ด ทั่วไป ซึ่งจบมนุษย์ศาสตร์เอกอังกฤษ เพื่อแปลงานบทคัดย่อของคุณ ซึ่งเกี่ยวกับการเกษตรหรือกฎหมาย หรือวิศวกรรม มันจะไปได้เรื่องได้อย่างไร ถูกไหมครับ […]